Törmäsin tällaiseen sivustoon: http://www.et.gr/ (näkyy tässä Snap:illä aivan erilaisena) eli Kreikan kansallisen painon sivusto. Hienon ja siistin näköinen, mutta se mikä sai hämmästymään oli tuo suomeksi kirjoitettu teksti.
Heti heräsi kysymus, että miten tämä on tehty? Haluan oppia tekemään saman. Siis sivulla lukee teksit aivan oikeasti suomeksi. Tämähän on aivan upeaa.
Kunnes tajusin, että mieheni, joka on kreikkalainen ja halusi lukea sivuston tietysti kreikaksi, joutui pyytämään käännösapua. Emmekä mistään löytäneet namikkaa mistä sivuston kielen voi vaihtaa. Onko se siellä jossain?
Mistä tämä kieli on päätelty? Opera-selain oli kreikaksi. Käyttöjärjestelmä on suomeksi. Koneen ip on Suomessa.
Helppokäyttöisyyssivulla http://www.et.gr/accessibility-info mainitaan kyllä standardeja ja suosituksia, mutta tämä sivusto olikin tehty liian helpoksi käyttää.
Mutta hieno ominaisuus, näytetäänkin toiselle käyttäjälle eri sivu, kuin mitä muille.
Jätä kommentti